A községháza magyar feliraton rugózó románok leszerelésére továbbra is javasoljuk a rovás használatát – díszítőelemként, amíg be nem bizonyítja valaki, hogy olvasható…
Lekerült a Községháza-felirat Kézdialmás és Kézdiszentlélek középületeiről
Kézdialmás és Kézdiszentlélek polgármesterei megelégelték a prefektúra zaklatásait, számtalan átiratát, a Községháza-felirat eltávolítása miatti pereskedést, és inkább levetették mindkét középületről a hatóságok által kifogásolt feliratot – írja a Háromszék. Gidófalva esete kapcsán javasoltunk megoldást.
A Madridban élő Dan Tănasă szolgálatos feljelentő 2010 óta következetesen kérte a kormánymegbízottól a magyar nyelvű Községháza-felirat eltávolítását. Úgy tűnik, ügyködése ezúttal sikerrel járt, a két felső-háromszéki polgármesteri hivatal nem várta meg a végleges törvényszéki döntést. A székely zászlók egyelőre a helyükön maradtak.
Ezt kikerülendő, javasoltuk Gidófalva esete kapcsán a feliratok átírását székely-magyar rovásra, ugyanis, amíg nincs a nemzeti szabványba (Román szabvány) emelve a rovás, jogilag nem is létezik … 🙂 … és vele készült felirat nem több díszítőmintánál, miáltal okafogyottá válik a kétnyelvűségi mizéria.
“Községháza” felirat megoldás: rovásfelirattal (tervjavaslat!)
(Brassó Infó – eredeti cikk)
Letölthető rovásfeliratok:
- Városháza – PDF, JPG
Városháza rovásfelirat (PDF)
Városháza rovásfelirat (JPG)
- Községháza – PDF, JPG
Községháza rovásfelirat (PDF)
Községháza rovásfelirat (JPG)
Kapcsolódó cikkek: