A trianoni békediktátum szövegének rováskiadását le lehet tölteni. Kétnyelvű, magyar-angol, francia, olasz és román változat is elérhető.
Ismerjük meg a tényeket
A magyarság sorsát mai napig befolyásoló trianoni békediktátumról ugyan sokan írtak (de nem eleget). A forrásszöveg viszont nem található meg könnyen. Az egy példányban, könyv formájában őrzött eredeti kézirat pedig jól el van rejtve a nagyközönség szemei elől.
Éppen ezért, a forrásszöveget olvasni azért kell, mert pontosan leírják, mit vettek el és adtak oda olyan országoknak, amelyek többsége azóta már felbomlott, átalakult.
További tanulság, hogy minderről a mai európai közvéleménynek semmilyen fogalma sincs. A trianoni békediktátumot idegen nyelven is közzé kívánjuk tenni, ezért a rováskiadás mellett, angol nyelven is elérhető már a Rovás Infó oldalán. Ezúton köszönjük az ötletgazdának, Kiss Andrásnak ezt a kezdeményezését.
(SIC) Rováskiadás (PDF)
Trianon-rovás kiadás-compressed
(EN) English edition of the Trianon Treaty (PDF)
Trianon-angol kiadás
(FR) Traité de paix de Trianon (PDF)
Trianon-francia kiadás
(IT) Trattato del Trianon (PDF)
Trianon-olasz kiadás
(RO) Tratatul de la Trianon (PDF)
Trianon-román kiadás
Trianon 100 évfordulós logó leírás
A Trianon 100. évfordulójára készített logó tartalmazza a rovás 100-as jelét, egy félárbócra eresztett országzászló alakjában. A hármashalom formáját a NON rovásfelirat adja ki.