Kisgyőri tábla – vélemény

Kisgyőrön avattak rovásos helységnév-táblát június elején. A tábla “ő” betűje ismét felszínre hozta az egyes hangok történelmi jelölései közötti különbség miatti szakmai vitát.

 

Ö, ö és ö…

A Rovatmagazin-on jelent meg Szakács Gábor alábbi véleménye a táblával kapcsolatban:

A székely-magyar rovásfeliratos településtáblák állításának feltétele a hivatalosan, széles körben elfogadott Forrai Sándor féle teljes ábécé.

A mozgalmat elindító Csíkszeredai zárónyilatkozat felvállalásával, a Székely Nemzeti Tanács alelnökével, Borsos Gézával is egyeztetve ezek a feliratok csakis egy típusú ábécével készülhetnek, különben a jelenleg is – sajnálatosan – terjedő egyéni elképzelések megjelenítése tökéletes zűrzavarhoz vezetnek. A latin betűs feliratoknál sem lehetséges bizonyítatlan egyéni elképzeléseket megjeleníteni, hiszen az ilyen helyesírási hibás feliratokat egyetlen nyelvtanár sem avatná fel. Ebben a kérdésben tehát nem lehet összefogás és egyetértés – erre kár hivatkozni -, mint ahogyan abban sem, hogy 2×2=5.

Mi történt Kisgyőrben? Mindent megbeszéltem, leleveleztem Grúz Atilla népművelővel – a levélváltás megvan, aki nem hiszi, annak elküldöm -, a feliratot egyeztettük. Ezt követően megdöbbenve láttam, hogy az átküldött képen már olyan rovás Ő betűt faragott valaki, amely sem a Magyar Adorján, sem a Forrai Sándor-féle rovás ábécében nem található, viszont utóbbinál Ű jelként jelenik meg. Márpedig ez elfogadhatatlan, ha az egységes rovás ábécéről beszélünk, mert ettől kezdve elindul az imént jelzett össze-visszasság és mindenki olyan betűt ró, amilyet csak akar, mert ő azt tartja helyesnek.

Ezt meg is írtam Grúz Atillának, aki “…Köszönöm a gyors választ, és teljes mértékben elfogadom a fenntartásodat!…” sorokkal elismerte érvelésemet.
Miután megtudtam, hogy a felirtot az elfogadott ábécé betűivel helyesen faragó személyt a felirat módosítására szólította fel egy rovásíró, azt javasoltam Atillának, hogy akkor avassa az a táblát, akinek ez az elképzelése! Vagy, ezt a betűt faragják újra! Ezt a település nem fogadta el, hanem maradt a hibás feliratnál.
Én viszont ezt a helytelen feliratot a mozgalomba beemelni nem tudom, székely zászlót hibás székely-magyar ábécével faragott táblához nem adhatok. Ez ugyanis a végét jelentené egy hiteles mozgalomnak és a rovásírás jövőjét is károsan befolyásolná.
Ez történt, és a táblavatáson ennek kellett volna elhangzania!

2010. június 22.
Szakács Gábor

 

Melléklet:

A Csíkszeredai zárónyilatkozat:

Székelyföld autonómiáját csakis együtt, közös akarattal érhetjük el. Legyen ennek az útnak első mérföldköve az Isten ajándékaként elnyert székely rovásírás közkinccsé tétele! Kérjük pedagógusainkat és a szülőket, tanítsák gyermekeinket, hogy sajátítsák el ezt a kincset! Kérjük székely településeink önkormányzati testületeit, hogy a helységtáblákon tűntessék fel a települések nevét székely rovásírással is!

 

Kapcsolódó cikkek:

Share