Beszélgetés: Forrai Sándor – 8
Nyíri Máriának mesél Forrai Sándor a japán kapcsolatokról. Hogyan került a magyar-japán szótárba a székely-magyar rovásos himnusz.
Nyíri Máriának mesél Forrai Sándor a japán kapcsolatokról. Hogyan került a magyar-japán szótárba a székely-magyar rovásos himnusz.
Nemzeti írásunkra egyre több külföldi figyel fel az egységes rovásos helynévtáblák révén is. Japánból kaptunk levelet.
Megjelenésekor vitákat váltott ki a rovott magyar mesekönyv manga stílusú képekkel. Úgy tűnik, hogy az idő igazolta a próbálkozást: a megcélzott korosztály kedveli, s mindenki sokat beszél róla.
Újabb csúcsot ért el a japán állami TV (NHK) rovás kisfilmje a YouTube megosztón. A film ma már hivatkozási alapnak számít itthon és Japánban is.
A Blogspot naplóoldalon jelent meg érdekes bejegyzés a “rovásírás” szócikkről a magyar-japán szótárakban. Régen szerepelt benne, majd rejtélyesen eltűnt…
Az Aomori TV Magyarországról szóló műsorában a fő témák egyike nemzeti írásunk és annak jelenkori alkalmazása.
The most seen ever video on Youtube in the subject of Rovas is the Japanese NHK film broadcasted first in the morning news program in January 2010.
A Rovás Alapítvány és a Japán Állami Televízió (NHK) közös munkájának eredményeként Japán egyik népszerű reggeli műsorában, az Ohajó Nyippon-ban (Jó reggelt, Japán) került a világ hírei közé ősi írásunk 2010.
© Rovás Infó 2009-2017