Az október 23-ai ünnepségen az Index újságírója rovásbetű vitába csöppent – az Új Magyar Gárda mellényére írt rovásszöveget próbálták elolvasni.
Több száz fős tömeg a Jobbik megemlékezésén (Index.hu)
Gyűlik a tömeg Vona Gáborra várva a Corvin közben. A most több száz fős tömeget a Magyar Gárda 12 fős egysége színesíti rovásírásos egyenruhában.
“Ki kéne javítani azt a betűt” – szólt oda egy mobil könyvárus, aki valamiért épp itt kínálja a Védikus tanítások a gyereknevelésről című könyveit. “Nálunk ez az á” – ment bele a rovásírásos vitába egy gárdás, de a könyvárust nem győzte meg.
Rovás Infó értékelés
A rovás fejlődése folyamán több jelsor-változat, illetve betűcsalád is megszületett, melyek egy-egy kor, földrajzi terület vagy használói csoportra volt jellemző. Ami a fenti cikkben felvetett kérdést illeti, az a helyzet, hogy amíg az A és Á rovásbetű megkülönböztethető, addig nincs nagy probléma. Ugyanis az A/Á hangjelölésre használt rovásjelek közös eredettel bírnak, illetve valójában egymásnak variánsai. Míg a latin betűs ábécénkben az Á hangot az A betűre tett ékezettel jelöljük, a rovásban nagyobb betűfejjel vagy ritkább esetben (mint a fényképen is látható módon) a középső segédvonal túlnyúlik az alapszáron. De ezen kívül is léteznek ritkább variációk, sőt van olyan jelsor, ahol az A és Á rovásjele felcserélt.
A képen látható hímzett felirat szövege: Új Magyar Gárda. A felhasznált ábécé Horváth István füzetéből származó jelsor, amely tulajdonképpen a Magyar Adorján-féle ábécé modernizált változata.
Horváth István rovás ábécéje (2003)
Magyar Adorján 1961-ben megjelent ábécéje (Sólyom Ferenc közlése)
(index.hu – eredeti cikk)
Kapcsolódó cikkek: