Hiába a jó ötlet, a kiváló termék, ha a megvalósításba – finoman szólva – hiba csúszik…
Árpád Könnye
A névválasztás annyiban telitalálat, hogy Árpád biztosan könnyezne – a fájdalomtól, vagy a nevetéstől – e nyomokban rovást tartalmazó, de hibáktól hemzsegő felirat láttán, amelyet a helyi kézműves sör címkéjére rajzolt valaki…
A feliratot ugyan jobbról balra lehet olvasni, de a betűk balról jobbra néznek (tükrözöttek). Világosan látszik, hogy a terméknevet az átíráskor betű szerint egyenként (és nem hangzás szerint) rótták át, figyelmen kívül hagyva azt a tényt, hogy a NNY betűkapcsolat a két NY hang jelölése.
Ráadásul, valamelyik “ősrégi” betűkiosztás szerinti átíróval oldotta meg a feladatot egy nyilván a rovást nem ismerő, azt olvasni sem tudó Mekk Mester. Ezekben a régi kiosztásokban nincsenek nagybetűk és a kettősbetűk, vagy hosszú magánhangzók, bogárjelek a Shift gombbal hívhatók elő, illetve a QWYX betűkre is jutott néhány más rovásjel. Például az Y billentyű helyén a rovás SZ található, vagy a nagy Á billentyű helyén a rovás AND jel található.
Az egy külön érdekesség, hogy az Ö betűt már meg se találták, helyete nagyvonalúan O-t használnak. Így aztán nincs értelme a rovásfeliratnak. De a legszomorúbb, hogy így is ment gyártásba a címke, ami azt jelzi, hogy a megrendelőnél sem volt egyetlen ember, aki tudta volna olvasni a rovást.
Hibás rovásfelirat: AND-R-P-AND-D, K-O-N-N-SZ-E (Árpád Könnye helyett)
A szándék tehát nemes, de fontos, hogy ne csak írjunk, hanem olvassunk is, mielőtt közszemlére kerül bármilyen rovásszöveg. Vagy ha ez nem megy, akkor valóban hozzáértő szakember nézze át legalább. A helyes szöveg egyébként valahogy így nézne ki:
Árpád köńńe
(Rovás Infó – olvasónktól)
Kapcsolódó cikkek:
- Nevével is üzent Árpád
- Betűtészta -; magyar levesbe rovás betűket!
- Rovás és héber feliratos tárgyak
- Hunbaba rovással
- Mangalicacsárdás és a rovás