Magyar Adorján saját korai rovás-ABC-változatával illusztrálta az 1930-as Turán költemények c. füzetet. Variációk rovásbetűkre.
Rovásfeliratos illusztrációk
Bár a laikus rovótársadalomban még ma is hitvita zajlik néhány XX. századi második feléből származó rovás-ABC (Magyar Adorján, Forrai Sándor) “ősiségéről” és kizárólagosságáról, a valódi kutatók és szakértők már összerakták az elmúlt száz év rovástörténetét.
Sólyom Ferenc szerint az alábbi jelsor lehetett Magyar Adorján legelső ábécéje: Azért első, mert még a Fischer-könyvből dolgozott, és a G, L, NY, és P ezért a nagyszentmiklósi kincs jeleire hajaz, általa vélve, hogy az az ős formája, miközben a hangértéküket “még” nem ismerték, csak próbálkoztak a székely felől, és csak magyarul, még “gyermekdeden”.
Magyar Adorján legelső ábécéje – Nagyszentmiklósi kincs jelei is felismerhetők.
A példa évszám valószínűsíti a keletkezés idejét – 1920 (Sólyom Ferenc közlése)
A fenti abc-vel készítette sajátkezűleg Magyar Adorján az alábbi illusztrációkat. Az évszám bizonyítja, hogy 1929-30 között valóban ezt a változatot használta, tehát a ma elterjedt és “ősi”-nek titulált 1961-es rovásábécéjének előképe volt.
Illusztrált rovásfeliratok:
Rovásfeliratok Magyar Adorjántól: Turán költemények írta Túrmezei László
Csodaszarvas Magyar Adorján (Magyar Adorján 1930 – a címlapon fejjel lefelé áll a szöveg!)
Numi Tárom Atya (Magyar, 1929)
Jelempi széttekint a világában (Magyar Adorján, 1929)
(Rovás Infó)
Kapcsolódó cikkek: