Mi az a zárt E? Miért nem ismerjük 5. leggyakoribb magyar magánhangzót, amely még mai is él nyelvjárásaink felében. Van latin-betűs és rovás jele e hangnak?
Soha nem volt hivatalos betűjele, mégis túlélte?
A zárt ë a magyar köznyelv ëgyetlen, írásban általában nëm jelölt magánhangzója. Ezért a hang jelölésére nyelvészeti célú lëjegyzésëkben szokásosan használt ë betű a magyar ABC-ben sëm szerepël. A tíz nagyobb magyar nyelvjárás közül öt: (nyugati, közép- és déldunántúli, északi/palóc és a székëly – nëm ëgységës – tartalmazza, a hatodik, a szëgedi azaz szögedi pedig ö-t ejt helyëtte.
Mi a különbség?
Az avatatlan fül, vagy a kevés magánhangzóhoz szokott külföldiek számára a magyar nyelv gyakran “mekegés-kelepelés” a sok “E” hang miatt, melyre az írott nyelv hibája is ráerősít. Hiszen egy kalap alá veszi a nyílt E és zárt E (Ë) hangot.
Zárt ë:
É mint Éva hang kiejtéséhëz készülődünk. Száj szélesre, ámde këskënyre (ezért zárt) nyitva, nyelv elöl és ott is marad. S úgy ejtünk ë-t, hogy közben ettől az é szájálláshoz képest csak igen keveset mozdul el az ajak és a nyelv. Az eredmény ëgy rövid zárt ë hang.
Nyílt e:
Ahogy a fogorvos doktorbácsi is kéri Á mint Ákos helyzet. Száj kerekre nyitva, nyelv hátul. S így, tátott szájjal ejtünk ëgy hosszabb, nyílt e-t. A csak ëgyféle e-t ejtők általában a kettő e hang közötti, átlagos, úgynevezëtt “pesti e”-t ejtenek, ami természetësen nëm pesti eredetű, hanëm az északkeleti tájszólásból ered.
Idézetek a zárt E-ről:
?S mert nagyon szeretëm, nagyon fáj, ha vétünk ellene, vagy ha idegënëk kecske-mekëgéshez hasonlítják. Igaz rëngeteg e hemzsëg benne. A nép füle nëm is tűri. Váltogatja. Tarkítja ö-vel, lágyítja zárt ë-vel. Már azért is kívánatos a zárt ë ejtése, hogy szép nyelvünket në hasonlíthassa a külföldi mekëgéshëz vagy kelepëléshëz, s në támadjon nevethetnékje, ha tanult magyar embër tátott e-vel ejti Goethee, Heinee, Dantee, Händeel – nevét.?
?Aki beszédében mëg tudja különböztetni a nyíltan és zártan ejtëtt e hangot, az tëgyën is különbségët a kétféle e között. Ebben në Budapest nyelve lëgyën a példa, a minta, mert ez rossz példa lënne, hanëm a falusi mëg a vidéki városi lakosság nyelvhasználata! A kétféle e mëgkülönböztetése ugyancsak hatásos eszköze az e hangok nëm kívánatos túltëngésének.?
?A magyar kiejtést is tanulni këll, még születëtt magyarnak is.?
Egységes, korszerű rovás ABC
Gyakoriság szerint az 5. leginkább használt magyar magánhangzó a zárt E (Ë), melynek létezik ugyan latin-betűs jelölése, de az soha nem volt a hivatalos ABC része. Mivel a székely-magyar rovás története követte nyelvünk változásait, sokáig ma is létezik az eredetileg a zárt E-re használt íves H-jel, de – talán éppen a latin-betűs magyar írással való kölcsönhatás miatt is – ez a használat gyakorlatilag kihalt, ma csak H-ként alkalmazzuk.
A zárt Ë önálló jellel való ábrázolásának igénye a XX. században erősödött meg a latin-betűs ABC-nkben, s ezzel párhuzamosan a rovótársadalomban is sokszor megfogalmazódott az önálló zártË rovásjel létjogosultsága. Mivel az íves H ma már kizárólag a H hangot jelöli, a történeti E-Ö jelkészletből a szegedi rovók javaslatára került kiválasztásra az a jel, melyet az egységes, korszerű rovás ABC-ben ezentúl mindig elhelyezünk.
Ezzel állunk ki a magyar nyelvi örökség védelme mellett és a zárt E-t használó nyelvjárást beszélő rovótársakat buzdítjuk e jel használatára.
(Rovás Alapítvány)
Ajánlott olvasnivalók:
Kapcsolódó cikkek:
- Nyelvtörténet és paleográfia
- Betűalkalmazások – DZ, DZS
- Betűalkalmazások – K és K
- Betűalkalmazások – QWXY