Cserkész rovás ABC 1990

alt

1990-ben elkészített cserkész rovás ábécé Bárczy Zoltán 1971-es ábécéjének tükrözése, Somogyi Dezső András Forrai Sándortól kapta meg újra. 

Cserkész rovás ábécé 1990

Somogyi Dezső András (a Magyar Cserkészszövetség elnöki tanácsadója) Forrai Sándorral egyeztetve állította össze az alábbi ábécét. Saját szavai szerint az ábécé Forrai Sándor útmutatásai és irodalom alapján készült – most megvizsgáljuk, pontosan honnan is jött az “ihlet”.

A XX. századi rovás jelsorok fejlődéstana, származási vonala egyre érthetőbbé válik, ahogy az ABC-változatok jelkészletét, alakiságát és a jelek hangzósításának módját megvizsgáljuk. Sok esetben láthatjuk, hogy egy-egy kutató, vagy fejlesztő akár többször is hozzálát az ABC korszerűsítésének, többnyire az általa ismert hagyományok, vagy adott rováskutató, esetleg adott rovás-ABC alapján, amit a kor felhasználói követelményeihez, illetve a rováshasználók egy-egy csoportjának igényeihez való bizonyos mértékű igazodás egészít ki.

Az 1990-91-es években Forrai Sándor, Somogyi Dezső András és Gaál Sándor olyan rovás-ábécét használt, amelyben még nincs szétválasztva öt magánhangzó-pár külön jelekre (az I/Í, O/Ó, Ö/Ő, U/Ú, Ü/Ű). A szétválasztott magánhangzó párok (A/Á, E/É) pedig egymáshoz hasonló jelekkel kerültek ábrázolásra – a “hasonló hang hasonló alak” elve alapján. Az alábbi ábécé forrása minden kétséget kizáróan ezúttal Bárczy Zoltán 1971-es ábécéje, csak jobbról balra néző betűkkel… 

alt

 Somogyi Dezső András rovásábécéje , a Magyar Cserkészszövetség bélyegzőjével “hitelesítve”
(1990)(kép forrása)

A cserkészet igényeihez alakítva, a jelek alakváltozatainak formavilága illeszkedik a bicskafaragás technikájához. Érdekes megfigyelni hogy a korábbi, tehát a mintaként szolgáló Bárczi-féle ABC-ben két olyan betű is szerepel, ami a középkori ortográfiát, illetve az idegen eredetű szavak és nevek rovását teszi lehetővé (X és Y), Somogyi Dezső 1990-es és Forrai Sándor 1973-as jelsorából ez ?ét jel már kikerül. A bizonyos rovócsoportok által az ismerethiányból eredően tévesen “idegen betűknek” titulált jelek négy évszázados kálváriája még ma sem ért véget.

alt

 Bárczy Zoltán rovás ábécéje (Balról jobbra néző betűkkel, 1971)

Forrai Sándor nem először használta Bárczy ábécéjét, hiszen az 1973-as japán-magyar szótárba is ez került: 

alt 

Forrai Sándor rovás ábécéje a japán-magyar szótárban (1973)
(Verpeléti Kiss Dezső ábécéje nyomán Bárczy Zoltán készítette) 
 

 (Rovás Infó – Rumi Tamás)

Kapcsolódó cikkek: 

Share