Rovás betűtészta

alt

Végre megpróbálta valaki megvalósítani a régi ötletet. A rovás még lesz jobb is, de az íze már finom. Betűtészta – megnéztük, megkóstoltuk.

Úttörő kezdeményezés

Magyar cég rovás betűtésztát állít elő és ezzel már többet tett le az asztalra (szó szoros értelmében), mint amennyit az oktatási kormányzat (nem) tesz a rovás ábécé tanításáért. Reméljük, hogy az iskolai menzák beszerzéséért felelős vezetői ezt a tésztát választják, ha paradicsomlevesről van szó. Új tanév, régi-új betűtészta!

Hírérték?

Természetesen a mai fősodor (bal-lib) médiában szinte kizárólag a gúnyolódás témakörében szerepel a rovás, vagy ha valakinek “szélsőségesezni” támad kedve. Az Idex.hu is leközölte a maga adagját:

A Wikipédia szerint a nomád életmódot folytató magyarság a honfoglalást követően bizonyítottan használta a búzát. Az akkori fajták a kétsoros tönke búza (Triticum dicoccon), majd a közönséges búza (vagy kenyérbúza, Triticum aestivum) volt, de ismerték ennek alfajait a csupasz vetési búzát (Triticum aestivum subsp. vulgare), illetve a csupasz törpebúzát (Triticum aestivum subsp. compactum) és a tönkölyt vagy tönkölybúzát is.

A durumot nem említi a szócikk. Bár nem azt jelenti, hogy Álmos, Ond, Kond és a többiek biztosan nem ismerték, de bárhol kerestünk rá erre a fajtára, mindenütt az derült ki, hogy az ősbúzának a tönkölyt nevezik, azaz igazán tökös rovásírásra való betűtésztát istenigazából ebből kellene gründolni.

Sebaj, ne keressünk a kákán is csomót, inkább örüljünk felhőtlenül annak, hogy mostantól rovásírással is ki lehet rakni, hogy ?pina? a menza alumínium tálcájára, sőt, mivel feltételezzük, hogy konyhásnőben ritka a rovásíró, még kokit sem kapunk érte.

Az ehető rovásbetű – 1961

A tésztából elkészített rovásbetűk ábécéjét kirakva a Magyar Adorján féle, 1961-es ábécét láthatjuk viszont, (kiegészítve az aS rovásjellel, amely sosem volt a Magyar Adorján féle ábécé része). A korszerű ABC-k ezen kezdeti változata még nem tartalmazta a hosszú-rövid magánhangzókat.

alt

A termék csomagolásán is megtaláljuk ezt az ábécét, kiegészítve a rovásszámokkal és bogárjelekkel. Ez utóbbiak nincsenek a tésztában, tehát ott ne is keressük.

alt

A csomagoláson lévő rovásfelirat azonban sajnos hiba csúszott, mindkét helyen a “magyar” szó “magar” formában került rovással kiírásra. Reméljük, ez javításra kerül a következő alkalommal, miként a választott ABC is közelebb kerül a ma használatos korszerű, teljes betűsorokhoz.

alt

Rovásírás betűtészta – rovásfelirattal is

A rovás betűtészta bevételéből a gyártó a Balaton-felvidéki Életiskola működését támogatja, ahol remélhetőleg a rovásműveltség is az alapvető tananyag része lesz.

(Rovás Infó)

Sajtóvisszhang:

Kapcsolódó cikkek:

Share