Az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban is fellelhető a rovás egy kis utánjárással. Van még fejlődési lehetőség bőven…
Ősök Napja
A Nemzeti Történeti Emlékpark bejáratánál az augusztusi rendezvényre hívják fel a figyelmet. Ezen a molinón – hibátlan – rovásfelirattal is kiírták példaértékűen a rendezvény nevét: Ősök Napja.
Ősök Napja rovással is (www.osoknapja.hu)
Csete jurták
A Jurtában kiállított történelmi idősorban helyet kapott a rovás a honfoglalás koránál. Itt egy rovásemlék talán többet mutatna (pl. Nagyszentmiklósi kincs feliratai), mert ami most van, annak nincs sok értelme. A betűk iránya és a latin kettősbetűk átírása is hibás.
Balról jobbra olvasva a fordított irányú betűket a szöveg: “vejét fülönc-sípő, dühös mecsikói úr áz”. A második sorban is ugyanez szerepel, nagyobb betűkkel.
Rovásfelirat az ópusztaszeri kiállításon: “vejét fülönc-sípő, dühös mecsikói úr áz”
A fenti felirat forrása banálisan egyszerű. Az eredeti szöveg arra szolgál, hogy majdnem minden betűt egyszer felhasználva bemutatható legyen az adott karakterkészlet, most éppen a rovásbetű-készlet. A teljes mondat így hangzik: “Egy hűtlen vejét fülöncsípő, dühös mexikói úr ázik Quitóban”. Ez egyébként a magyar nyelvű Windows példamondata; bár az o és w hiányzik belőle. Bővebben itt.
Ez a rovásfelirat megérdemli a “digitális rovás selejt” címet. Egy történeti kiállítás rendezőjétől ez a hozzá nem értés ma már elfogadhatatlan!
Az erdő temploma
A kiállítás közelében lévő templomban a kétírású zászló és a rovásfeliratos asztalterítő adja az összes díszítést. A zászlón a betűk balról jobbra olvasandóak, de ellentétesen – tehát jobbról balra állnak. A párhuzamos latin szöveg a zászló bal oldalán található.
Részlet a templomi rovásfeliratos zászlóból
Asztalterítő: “aki ételt italt adot anak neve áldot”
(Rovás Infó)
Kapcsolódó cikkek: