Rovás Ópusztaszeren

alt

Az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékparkban is fellelhető a rovás egy kis utánjárással. Van még fejlődési lehetőség bőven…

 

Ősök Napja

A Nemzeti Történeti Emlékpark bejáratánál az augusztusi rendezvényre hívják fel a figyelmet. Ezen a molinón – hibátlan – rovásfelirattal is kiírták példaértékűen a rendezvény nevét: Ősök Napja.

alt

Ősök Napja rovással is (www.osoknapja.hu)

Csete jurták

A Jurtában kiállított történelmi idősorban helyet kapott a rovás a honfoglalás koránál. Itt egy rovásemlék talán többet mutatna (pl. Nagyszentmiklósi kincs feliratai), mert ami most van, annak nincs sok értelme. A betűk iránya és a latin kettősbetűk átírása is hibás.

Balról jobbra olvasva a fordított irányú betűket a szöveg: “vejét fülönc-sípő, dühös mecsikói úr áz”. A második sorban is ugyanez szerepel, nagyobb betűkkel.

 alt

Rovásfelirat az ópusztaszeri kiállításon: “vejét fülönc-sípő, dühös mecsikói úr áz” 

A fenti felirat forrása banálisan egyszerű. Az eredeti szöveg arra szolgál, hogy majdnem minden betűt egyszer felhasználva bemutatható legyen az adott karakterkészlet, most éppen a rovásbetű-készlet. A teljes mondat így hangzik: “Egy hűtlen vejét fülöncsípő, dühös mexikói úr ázik Quitóban”. Ez egyébként a magyar nyelvű Windows példamondata; bár az o és w hiányzik belőle. Bővebben itt.

Ez a rovásfelirat megérdemli a “digitális rovás selejt” címet. Egy történeti kiállítás rendezőjétől ez a hozzá nem értés ma már elfogadhatatlan!

Az erdő temploma

A kiállítás közelében lévő templomban a kétírású zászló és a rovásfeliratos asztalterítő adja az összes díszítést. A zászlón a betűk balról jobbra olvasandóak, de ellentétesen – tehát jobbról balra állnak. A párhuzamos latin szöveg a zászló bal oldalán található.

alt

Részlet a templomi rovásfeliratos zászlóból

alt

Asztalterítő: “aki ételt italt adot anak neve áldot”

(Rovás Infó)

 

Kapcsolódó cikkek:

Share