A Demokrata Szakács Gábor által jegyzett cikke szerint sosem volt kazár(iai) rovásírás. Az újság(ot)író szakmai fejlődése kedvéért bemutatjuk az steppei rovás ABC-t.
Rovás, ami nincs
A Demokrata cikkének szerzője a 2013 év 5. számban az m1 Őstörténet c. műsorát kritizálva saját ismerethiányáról állít ki bizonyítványt. Az “Elavult” címmel jegyzett írásában a következőt írja:
“Bálint Csanád hasonló meggyőződéssel beszélt a kelet-európai kazár rovásírásról, miközben annak még az ábécéje sem ismert, a székely-magyarnak nevezettel ellentétben. Másokat dilettánsozó, pökhendien magabiztos, ugyanakkor téves megszólalásai pedig egyenesen visszatetszőek voltak. Ha egy doktor ezzel a hozzáállással vizitelné a betegét, annak túléléséért egy fabatkát sem adnának a tőzsdén”
Úgy tűnik, Szakács Gábornak nincs szerencséje a Csanádokkal: Szegedi után most Bálint Csanáddal sem 🙂 No, de Bálint Csanád nyilván azért mesélt csak a kazáriai rovásról, mert ő ismeri – szemben Szakács Gáborral.
Magyar írások
A magyar nyelvet kétféle írásrendszerrel jegyezték le eddig (eltekintve a hamvába holt cirill-betűs próbálkozástól): latin-betűs írással és a rovásírással. Az előbbi középkori korszakát nevezik régi magyar helyesírásnak (angolul Old Hungarian orthography). Rovással viszont többféle jelkészlettel is írtak: a legrégebbi időkben a Kárpát-medencei rovással, majd a honfoglalás környékétől az előbbiből származó székely-magyar rovással.
Azonban van a rovásnak egy harmadik, teljesen használaton kívülre került és ezért szinte feledésbe merült ága, a steppei rovás. A steppén élő őseink és más, az eurázsiai füves pusztákon élő rokon népek is használták ezt az írást. Ezt a steppei rovást nevezi kutatók egy csoportja kazáriai rovásnak, mivel a legtöbb emléke a hajdani türk nyelvű birodalom, a Kazár Kaganátus területéről került elő. Azonban távolról sem csak a kazár törzsszövetség nemzetségei használták a steppei rovást, hanem például az alánok, jászok, onogurok, stb. is. Mivel a magyaron kívül lényegében minden ókori steppei nép eltűnt, illetve más népekbe olvadt, a magyarság ezeknek a hajdan élt lovas nemzeteknek is a kulturális örököse, az írásműveltséget is beleértve. Ez az oka a steppei rovás kutatásának is.
A kazár birodalom vezető rétegének egy része az állam késői korszakában felvette a zsidó vallást (az iszlám és a keresztény politikai tömböktől való függetlenségét jelezve), ezért a mai rovás közéletben megjelent a “kazárosítás” és kapcsolt kifejezései tulajdonképpen alig burkolt zsidózást jelentenek, amellyel önjelölt “nemzetmentő rovásguruk” és politikai kalandorok teljesen feleslegesen mérgezik nemzeti írásunk ügyeit, pl. a rovás szabványosítási folyamatát.
Visszatérve azonban az írásrendszer kérdésére, a steppei rovásemlékek alapján – a magyar kutatók munkái nyomán is – rekonstruálható a teljes steppei (kazáriai) rovás ábécé, sőt letölthető fontkészlet is létezik.
Steppei rovásbetű | Betűnév | Történelmi hangérték | Előfordulás |
---|---|---|---|
VILLÁS A | /a/ | Ermen Tolgai Szarvasmarhakoponya | |
B | /b/ | Homokmégy-Halom | |
SZÖGLETES B | /b/ | Zsitkov, Stanica Krivjanskaja, Ermen Tolgai Szarvasmarhakoponya | |
ÍVES B | /b/ | Zsitkov | |
EMELT B | /b/ | Kumara, Alsószentmihályfalva | |
HÁRMAS CS | /ts/ | Ačïqtaš | |
ÍVES D | /d/ | Zsitkov, Ačïqtaš | |
VILLÁS D | /d/ | Homokmégy-halomi rovásfelirat | |
HEGYES D | /d/ | Zsitkov, Ačïqtaš, Kijevi levél, Ačïqtaš | |
ÁTLÓS E | /ɛ/ | Majaki Amfora, Kumara | |
ÍVES E | /ɛ/ | Zsitkov, Kumara | |
SZÖGLETES E | /ɛ/ | Ačïqtaš | |
VILLÁS E | /a/,/ɛ/ | Alsószentmihályfalva | |
BEZÁRT E | /e/ | Ačïqtaš | |
KÖZPONTI F | /f/ | Stanica Krivjanskaja | |
BEZÁRT G | /g/ | Homokmégy-Halom, Minusinski orsókorong | |
VILLÁS G | /g/ | Kumara | |
GH | /ɣ/ | Zsitkov, Ačïqtaš,Kijevi levél, Minusinski orsókorong | |
HÁRMAS GH | /ɣ/ | Homokmégy-Halom | |
HEGYES CH | /h/x/ | Ačïqtaš, Békés-povádzugi rovásfeliratok | |
ÍVES CH | /x/ | Stanica Krivjanskaja | |
SZÖGLETES CH | /x/ | Majaki | |
VILLÁS CH | /x/ | Zsitkov | |
SZÖGLETES I | /i/ | Alsószentmihályfalva, Kijevi levél | |
ÍVES I | /i/ | Alsószentmihályfalva | |
KÖRVÉGŰ I | /i/ | Kumara, Minusinski orsókorong, Ermen Tolgai marhakoponya | |
BEZÁRT J | /j/ | Zsitkov, Alsószentmihályfalva, Majackoje kisebb felirat | |
VILLÁS K | /k/ | Zsitkov | |
KÜ | /ky/ | Alsószentmihályfalva | |
EGYSZERŰ L | /l/ | Kijevi levél, Majackoje Gorodische | |
ÍVES L | /l/ | Kumara | |
KERESZTES L | /l/ | Homokmégy-Halom | |
VILLÁS L | /l/ | Minusinski orsókorong | |
LT | /lt/ | Majackoje G. nagy építési felirat | |
NYITOTT M | /m/ | Ačïqtaš, Minusinski orsókorong | |
KEREK M | /m/ | Novocserkasszk | |
N | /n/,/ɲ/ | Homokmégy-Halom | |
SZÖGLETES N | /n/ | Kumara | |
VILLÁS N | /n/ | Ačïqtaš | |
NG | /ŋ/ | Ermen Tolga | |
VILLÁS O | /o/ | Kumara, Novocserkasszk | |
P | /p/ | Ačïqtaš | |
EGYSZERŰ P | /p/ | Zsitkov, Kumara, Minusinski orsókorong | |
ÍVES Q | /q/ | Ačïqtaš | |
NYITOTT Q | /q/ | Ačïqtaš | |
SZÖGLETES Q | /q/ | Homokmégy-Halom | |
BEZÁRT Q | /q/ | Alsószentmihályfalva, Kijevi levél, Majackoje nagyobbik felirat, Majackoje kisebbik felirat | |
R | /r/ | Majaki amfora, Minusinski orsókorong | |
, | ÍVES R | /r/ | Ačïqtaš, Stanica Krivjanskaja |
BEZÁRT R | /r/ | Zsitkov, Ačïqta | |
ÍVES S | /ʃ/ | Majackoje G. nagy építési felirat | |
KÖRVÉGŰ S | /ʃ/ | Stanica Krivjanskaja | |
ZS | /ʃ/ | Zsitkov, Gyevica érmék | |
SL | /ʌ/ | Biljar | |
SZ | /s/ | Homokmégy-Halom | |
VILLÁS SZ | /s/ | Kumara, Stanica Krivjanskaja | |
ÍVES T | /t/ | Kumara | |
KÖZPONTI T | /t/ | Kumara, Stanica Krivjanskaja | |
BEZÁRT T | /t/ | Biljar | |
NYITOTT T | /t/ | Ačïqtaš, Kumara,Alsószentmihályfalva | |
ÍVES Ü | /y/ | Kétnyelvű kazár érme | |
HEGYES Ü | /y/ | Alsószentmihályfalva | |
SZÖGLETES Ü | /y/ | Minusinski orsókorong | |
NYITOTT V | /β/ | Majaki Amfora | |
KÖZPONTI Z | /t/ʒ/ | Kumara, Stanica Krivjanskaja, Minusinski orsókorong |
(Demokrata; Wikipédia cikk a kazáriai/steppei rovásról)
Rovás fontok:
- Székely-magyar rovás JB.- Székely-magyar rovás – JB
- Kárpát-medencei rovás JB – letöltés
- Steppei rovás JB – letöltés
Kapcsolódó cikkek: