Új szabványosítási botrány

alt

A rovás szabványosítása során a külföldi aktivisták nagy titokban ismét megváltoztatták írásunk angol nevét – anélkül, hogy bárkit is megkérdeztek volna a magyarok közül… Frissítve.

 

Mire jó az ISO 15924?

Az írásrendszerek jelkészletének szabványosítására vonatkozik az ISO 10646 sz. szabványa. Az írások elnevezéséről azonban már egy másik, az ISO 15924 sz. szabvány rendelkezik. A két szabvány tehát együtt határozza meg az írásrendszerek nemzetközi névhasználatát.

Mi történt már megint?

Az ISO 15924 nyelvkódjai között a 176-os kóddal, ‘Hung’ rövidítéssel szerepel a rovás a kihalt írások elnevezési hagyománya szerint, ‘Old Hungarian’ néven. Ez az elnevezés Michael Everson, szabványosítási lobbista javaslatára került be az általa felügyelt szabványba, 2004.05.01-én.

A fellelhető dokumentumok szerint semmilyen magyar közreműködésnek nincs nyoma, hiszen az ‘Old Hungarian’ kifejezés alatt a székely-magyar rovást kell érteni. Ez viszont ellentmond a magyar nyelvészek által használt fogalommal, ahol az ‘ómagyar‘ vagyis angolul ‘Old Hungarian’ alatt a 10. századtól 1832-ig tartó időszakban használt latin betűs magyar nyelvű helyesírást jelölik. Ezzel az ómagyar helyesírással készültek a középkori, latin betűs írásban fennmaradt magyar nyelvemlékek is (pl. a Halotti Beszéd).

A hibás elnevezést néhány napja, 2012.10.16-án teljes titokban módosították ‘Old Hungarian (Hungarian Runic)‘-ra, amely továbbra is zavart okoz, hiszen az előbb említetteken túl a székely-magyar rovás nem része a germán népek rúnaírásának sem. A változtatásban ezúttal sem vehettek részt magyar szakértők, az ISO magyarországi társszerve, a Magyar Szabványügyi Testület kimaradt a véleményezési és javaslattételi lehetőségből, amely törvényi kötelezettsége.

Az ISO 15924 szabvány 176-os Hung kódjának neve, az ‘Old Hungarian (Hungarian Runic)’ tehát továbbra sem a középkori magyar latin betűs helyesírást reprezentálja, hiszen az része a 215-ös kódú LATIN betűs írásrendszernek. De  nem felel meg annak a célnak sem, hogy a magyarok saját írásrendszerét (rovás írás) megjelenítsék vele a továbbra is fennálló terminológiai zavarok miatt. A kérdés aktuálitását az adja, hogy a legjelentősebb rovás írásbeliség, a székely-magyar rovás szabványosítása 1998 óta folyamatban van, de még mindig nem része az Unicode-nak.

A sietség oka az lehet, hogy a héten Thaiföldön zajlik (2012 október 22-26 között) az ISO 10646 bizottság ülése, ahol többek közt éppen az írásunk jeleiről is döntenek.

Kik vannak az ISO 15924 bizottságban?

Név szerint 4 amerikai és 2 európai tagja van. (link ide)

  • 1 fő  Registration Authority: Michael Everson, Evertype
  • 1 fő ISO 639-2/RA: Randall K. Barry, Library of Congress
  • 1 fő ISO TC37: H?vard Hjulstad, Spr?k- og terminologitjenester
  • 1 fő ISO TC46: François Demay, Encyclopaedia Universalis
  • 2 fő ISO/IEC JTC1/SC2: Rick McGowan, Unicode Consortium and Ken Whistler

 
 
A fenti bizottság működéséről mindent elmond egy megjegyzés (angolul itt) Marion Gunn-tól (Convener, NSAI ISO/TC 46 IG):
 
“No country, however big it is, has any right to have such control over any international standards – however obtained, that amount of control carries with it an equal amount of answerability for concomitant results.” Fordításunkban: Egyetlen országnak sincs joga ahhoz – legyen az akár nagy is -, hogy bármelyik nemzetközi szabvány felett ellenőrzést gyakoroljon.
 
A probléma neve: Everson
 
Sajnálatos módon ugyanaz az ember készít alternativ beadványt az írásunkról, aki az ISO 15924 szabvány feletti regisztrálói jogokkal rendelkezik, ami olyan, mintha a törvényalkotó maga folytatna bírói ítélkezési gyakorlatot. Másrészt ugyanez a személy felelős az ISO 10646 (Unicode) un. roadmap-jáért, azaz egy olyan áttekintő cselekvési tervért, amelyben láthatjuk, melyik írás, hol tart a szabványosításban. Ezen természetesen kizárólag a saját szabványjavaslatát tünteti fel, mintha más nem is létezne…
 

Kik támogatják Eversont?

Bármilyen hihetetlen, de a fenti magyar- és rovásellenes tevékenység ellenére is vannak olyanok Magyarországon, akik a szabványosítási szakmában semmilyen gyakorlattal nem rendelkeznek, de feltételek nélkül támogatják, hogy idegenek szabványosítsák írásunkat. Ezen személyek a Magyar Szabványügyi Testületbe fedőcégeken, fantomszervezeteken  keresztül belépve döntésképtelenné tették a nemzeti testület bizottságát. Mindezek révén pedig fennáll a veszély, hogy az idegen szabványosítók kezébe jut a döntés még nemzeti írásunk elnevezését illetően is. A felelősök között megtalálhatóak a rovótársadalom tagjai is:

  • Szondi Miklós, Solt – Természetesen Életmód Egyesület
  • Tisza András, Mór – Lampert Csaba egyéni vállalkozó (órás-ékszerész) képviseletében
  • Androsovics József, Dunaújváros – Magyarok Szövetsége Egyesület
  • Czippán István, Érd – Feral Kft.
  • Szilágyi László, Pécs – Somogyi Betyárok Lovasegyesület
  • Szentesné Frigyesi Piroska, Pécs – Maláka Szociális Foglalkoztató Szövetkezet
  • Gyetvay György Gergely, Budapest – Magyarok Világszövetsége

Magyar válaszlépések

A megbénított Magyar Szabványügyi Testületben résztvevő szakértőkkel egyeztetve az alábbi javaslatok kerültek benyújtásra::

  • Rovás Alapítvány módosító javaslata (kinek másnak küldve, mint Eversonnak…), amelyben kérik, hogy az ISO 15924 szabványban a ROVÁS szerepeljen a hibás Old Hungarian és/vagy Hungarian Runic helyett. – Letölthető innen (angolul).
  • Az Unicode-nál (ISO 10646) pedig regisztrálásra került az alábbi beadvány, amely jelzi, miért hibás az Old Hungarian és a Hungarian Runic:
    Kiegészító tájékoztatás a Rovás írásról / Additional information about the name of the Rovas script (letölthető innen)

Természetesen kecskére bízni a káposztát, nem szokott beválni, de már a nemzetközi szabványosítási szabályokat is megszegő folyamat fejleményeiről folyamatosan beszámolunk.

(Rovás Info)

 

Korábbi kapcsolódó cikkek:

Későbbi cikkek:

 

Share