Sábai írásemlék

Folytatódik a párbeszéd: Friedrich Klára a sábai írásemlékekre hívja fel a figyelmet az “etióp rovás” film kapcsán. 

Friedrich Klára hozzászólása:

A rovas.info honlapon megjelent írás hozzáértésről és írástörténeti tájékozottságról tanúskodik. A sábai írás elemei valóban felismerhetők a jelek között, bár  nem tisztán, hanem keverve más régi írások elemeivel. Mellékelem egy sábai írásemlék részletét:

Körülbelül egy éve a Duna televizió is közvetített  filmet a sábai területről (nem a királynőt nevezték Sábának, hanem a  birodalmát). Férjemmel Szakács Gáborral mi magunk is igen sok időt fordítunk arra, hogy a maguk valóságában meg is tekintsük az emlékeket a helyszíneken vagy a múzeumokban,  továbbá eddig le nem írt emlékeket fedezzünk fel.

Az etióp emlékről szóló film módosítását egyébként bárki készíthette. Hasonló volt a néhány hónapja  körbeküldött PPS az óriás csontvázakról, vagy a kijevi hun szíjvégről, amelyen  állítólag kb. húsz soros rovásírás van (nem látott még hun szíjvéget az, aki elhiszi, hogy ennyi írás ráfér).

Egy tanács: A magyar őstörténet  igazságait ne a világhálón körbeküldött lánclevelekben, a számítógép előtt koholt zagyvaságokban, a spekulánsok műveiben keressék,  hanem főként könyvekben, feltáró és  ásató régészek, utazók, valamint a helyszíneken járt kutatók könyveiben. Sok ilyen nagyszerű könyv található az antikváriumokban, de a  nemzeti könyvesboltok polcain  is.

Mindazonáltal az bizonyos, hogy a magyar rovásírás jelei (a magyarságba a székelyek is beletartoznak, ne tegyünk különbséget magyarok és székelyek között!)  bolygónk sok régi írásában feltűnnek, ami természetes is, hiszen a magyarok elődei tanították meg írni az emberiséget. Legtöbb esetben  azonban ez formai egyezés, mert két betű csak akkor azonos, ha hangértékük is azonos.  A  ?X?  jel például a magyar rovásban B, a germánban  G, a türkben  D  hangértékkel bír és folytathatnám.

Kapcsolódó cikkek:

Share